“Nuestro afecto todavía
está naciendo. Hay que dejarlo tranquilo como a un recién nacido. Ha amado,
Jim. De verdad, eso se nota.” La conversación deriva hacia Gilberte:”¿Todavía
la ama y ella a Vd.? No la haga sufrir, Jim”.
El se sincera, hasta
donde puede:
“Siento la necesidad de aventuras, de riesgos. Y también de otras
cosas (…) La admiro, Catherine. Y me gusta verla.”
Esa noche, Jules telefonea
Jim.
Catherine quiere leer a toda costa “Les affinités électives”, de Goethe,
que ha prestado a Jim. Y, casi implorante: “Jim, Catherine ya no quiere saber
nada de mí. Me aterroriza perderla y que salga completamente de mi vida. La última
vez que le vi junto a Catherine parecían una pareja que podían
compenetrarse. Jim, ámela; cásese con
ella y permítame que la siga viendo; quiero decir, si la ama, deje de pensar
que yo puedo ser un obstáculo.”
Jim, seguro, camina por el porche al encuentro
de Catherine, para entregarle el libro: Entran en la casa cogidos de la mano. Y
así se besan, por primera vez. “Jim se levantó encadenado. Las otras mujeres,
ya no existían para él” (voz en off).
Aparentemente desde la
amistad, y el deseo, y la admiración, Catherine anuncia a Jules que Jim va a
vivir con ellos.
En un aparte, Jim pregunta:
"- ¿Y Jules?"
Y ella responde:
"- Nos ama a los dos (…) Sufrirá menos así. Le amaremos y respetaremos".
José Miguel Viña, de la Universidad de La Laguna, en su análisis de "Jules y Jim", recoge la opinión de Román Gubern: La adaptación de la
novela de Roché es “una de las constantes del universo Truffaut, a saber: la
“dificultad de amar”.
En el mismo trabajo, publicado en 2011 en la revista Icono14, Viña señala que "aspectos como la pasión y el impulso se ven rígidamente constreñidos
por esquemas morales y prejuicios heredados de una idiosincrasia aburguesada.
La imposición de la “rectitud” hace que el deseo, como
impulso destructor, convierta a los personajes [de ejemplos fílmicos] en
esclavos de sus propias pasiones".
Y prosigue:
"La presencia del yugo de la norma, implica la existencia
de un sujeto o grupo (minoría instituyente) encargado de elaborarla, darle
forma y aplicarla. Y significa, en segunda instancia, la subordinación de una
mayoría (sujetos instituidos)(...) el cine
se ha aproximado a las sexualidades periféricas (...),. La hipótesis que
barajamos presupone que alzarse contra la sexualidad normalizada deviene (en el
marco narrativo) en tragedia y destrucción".
Citando a José de la Colina, los personajes de la película “viven sus sentimientos, sus pasiones, sus
ideas (...) en el cuadro social de una civilización europea, cristiana,
burguesa, que ha establecido un código, implícito y explícito, para las
relaciones entre los hombres y entre el hombre y la mujer. Sin intención de
escándalo, con la misma pureza de sus pro-tagonistas, el film desarrolla una
forma de relación que se coloca fuera de ese código, que reconsidera (...)
todas las convenciones morales sobre el sexo y la pareja.”
Siguiendo el recorrido propuesto,
nos recuerda que "Viridiana" es de 1961, "El graduado" de 1967, y "Cowboy de
medianoche", de 1969: "Jules y Jim", contemporánea de "Lolita", "excede los límites de la
pareja tradicional y desnuda sus insuficiencias. El rol
masculino-dominante-falocéntrico (que habíamos visto en "Un tranvía llamado deseo", dirigida por Elia Kazan en 1951) entra
en crisis a favor de una nueva mujer dotada de autonomía (…) Desde esta
perspectiva, el filme presenta una contradicción discursiva, al generar
expectativas sobre una nueva forma de sentir y vivir las relaciones (ideal,
utópica…) y denegar su concreción física (la expectativa es irrealizable)".
En su biografía de Françoise Truffaut, Baecque y Toubiana reflejan los temores del director:
"Aunque la acogida de la crítica es excelente, Truffaut está
preocupado por el riesgo de una posible censura, consciente de que ese
“triángulo de amor puro” puede muy bien incomodar a los censores (…) la
comisión de control (…) autoriza (…) su difusión junto con la prohibición a
menores de dieciocho años (…) aunque Truffaut logra reunir los prestigiosos apoyos
de Renoir, Cocteau, Armand Salacrou, Pierre Lazareff y Alain Resnais, que
responden del “carácter no inmoral “ de la película, se confirma la sentencia".
En Italia, la película es prohibida: “Truffaut llega a
Roma para apoyar las movilizaciones públicas organizadas por Dino de Laurentiis,
distribuidor de la película, junto con prestigiosos intelectuales reunidos
alrededor de Alberto Moravia y Roberto Rossellini.” La prohibición se levanta, se proyecta el 3
de septiembre en Roma, Torino y Milán “y es aclamada por la crítica”.
En Alemania, Inglaterra, Bélgica y Suecia la película es
un éxito.
En Estados Unidos, El Herald Tribune elogia la película, y el New York Times, entre otros medios, considera "Jules y Jim" como “una de las obras más originales y conmovedoras del cine francés”.
Viña Hernández, José Miguel. "Impulso destructor.
(S)experiencia perversa". Revista Icono14 [en línea] 1 de octubre de 2011,
Año 9, Vol. Especial, pp. 177-193. Recuperado (Fecha de acceso), de
http://www.icono14.net
Antoine de Baecque y Serge Toubiana. “François Truffaut”. Traducción de Jesús Bretos. Plot Ediciones, 2005.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comentar esta entrada. Se publicará en breve.