domingo, 2 de marzo de 2014

Poeta de guardia XII: Taliesin. Câd Goddeu (La batalla de los árboles).

He sido pájaros sobre el aire,
delfines bailando en el mar;
cuerda que no se rompe,
brizna en la mano del viento,
poema en los ojos
de la hermana de Taliesin.

La lanza del estío fue mi fortaleza.

Ahora encuentro mi manada
en los ojos de los perros
y en las mujeres
que viven con ellos.

© Esther González (2004)

Comparto guardia con un gran poema de la literatura galesa, uno de los que vertebran "La diosa blanca", concienzudo y bellísimo texto de investigación de Robert Graves. 
Sin duda no os costará rastrear la influencia de la Câd Goddeu (s. XIII) en mi propio poema, que inicia esta entrada (ni la de Clarissa Pinkola Estés, "Mujeres que corren con los lobos").

Bum yn lliaws rith
Kyn bum kisgyfrith.
Bum cledyf culurith.
Credaf pan writh.
Bum deigyr yn awyr.
Bum serwaw syr.
Bum geir yn llythyr.
Bum llyfyr ym prifder.
Bum llugyrn lleufer
Blwydyn a hanher.
Bum pont ar triger.
Ar trugein aber.

Facsímil Llyfr Taliesin (Libro de Taliesin, folio 13). Texto original: www.maryjones.us/ctexts/t08w.html



Yo he tenido muchas formas                         
antes de lograr una forma congenial.
He sido una estrecha hoja de espada.
(Lo creeré cuando aparezca.)
He sido una gota en el aire.
He sido una estrella brillante.
He sido una palabra en un libro.
He sido un libro originalmente.
He sido una luz en una linterna.
Un año y un semestre.
He sido un puente para pasar
tres veintenas de ríos (...)

El poema se prolonga desde este fulgurante principio hacia sus más de doscientos versos, asegurando Robert Graves que se distingue este poema de otros cuatro o cinco con los que se mezcla. Se encuentra, pues, dentro de un grupo de poemas relacionados, "una mezcolanza de cincuenta y ocho poemas titulada "El Libro de Taliesin", a su vez contenido en "El Libro Rojo de Hergest".
En su interesantísima indagación, recoge la interpretación de Edward Davies: "un erudito galés brillante, pero excéntrico, de comienzos del siglo XIX , fue el primero en advertir [que] la batalla descrita (...) [es] una batalla librada intelectualmente en las cabezas y con las lenguas de los doctos. Davies observó también que en todos los lenguajes célticos árboles significa letras; que los colegios druídicos eran fundados en bosques y sotos; que una gran parte de los misterios druídicos se relacionaba con ramas de diferentes clases, y que el alfabeto irlandés más antiguo, el Beth-Luis-Nion ("Abedul-Fresno  silvestre-Fresno") toma su nombre del primer árbol de una serie de árboles cuyas iniciales forman el orden de sucesión de sus letras".


Diosa de las serpientes, c. 1600 a.C. Cultura Minoica. Museo Arqueológico de Heraklión, Creta (fotografía de Chris 73).
Las primeras estatuillas fueron encontrados en las excavaciones llevadas a cabo por Evans en 1903. Se exhiben en el Museo Arqueológico de Heraklion, en Creta. 
Τα πρώτα αγαλματίδια βρέθηκαν στις ανασκαφές που διενήργησε ο Έβανς το 1903. Τα αγαλματίδια αυτά εκτίθενται σήμερα στο Αρχαιολογικό Μουσείο Ηρακλείου στην Κρήτη.
The first figurines were found in the excavations carried out by Evans in 1903.  The statues are exhibited in the Archaeological Museum of Heraklion in Crete. 

Nada tiene que ver la estatuilla minoica de la Diosa de las serpientes con el Câd Goddeu. 
Es sólo un homenaje a este mes que empieza, marzo, mes de mujeres.
La primavera nos acerca al sol, a su calor. Transforma nuestras percepciones, cambiamos, sentimos. A veces dolor, a veces alegría: estamos vivos. 

Un abrazo a tod@s.


Fuentes:
"La diosa blanca". Robert Graves. Traducción de Luis Echávarri. Alianza Editorial, S.A. (1988)
Título original: The White Goddess - A Historical Grammar of Poetic Myth (1948)
http://es.wikipedia.org/wiki/Taliesin
http://en.wikipedia.org/wiki/Cad_Goddeu (English)
http://arthistoryresources.net/snakegoddess/
http://www.ancient-greece.org/archaeology/knossos.html
Fotografía árboles: blog.educastur.es